Los libros de enseñanza utilizados en las escuelas alemanas fortalecen los estereotipos de pobreza de Brasil; La combinación de los brasileños se logró disculparse con el editor y revisar la versión digital “Hola, mi nombre es Marco. Vivo en Río de Janeiro, soy un jugador de fútbol profesional”.
Así es como un libro Dadáctico utilizado en las escuelas alemanas representa a un niño brasileño ficticio. En la misma lección, una niña alemana dice que le gusta tocar la guitarra tras clase y quiere ser maestra. Un niño keniano tiene el padre de su padre, a quien ayuda después de la clase y quiere obtener la misma profesión que él a medida que crece. Una niña japonesa estudia para convertirse en el mejor estudiante y abogado todo el día.
Debido a los sorprendentes colegas de una escuela pública en el centro de Berlín, los estudiantes brasileños de 11 años no saben cómo responder. Aunque no puede negar que el aula utilizada en el aula tiene una situación ilustrada, espero decir que esta no es la mejor manera de presentar a su país.
“Llegó a casa y dijo que no tenía vocabulario para explicarles que no era Brasil, o Brasil no lo es todo”, dice su padre Renato Galistu. Se mudaron de Sao Paulo a Berlín hace tres años, por lo que el idioma alemán sigue siendo un desafío en la rutina familiar.
El libro está dirigido al cuarto año de la escuela primaria, ABC der Tear (ABC en traducción gratuita, traducción gratuita). Otras versiones, también disponibles en la versión en línea, sueñan con ser un jugador como “Buenos Dius” y Messi, que soñó con convertirse en un jugador como Argentina, incluso diciendo que el niño limpia la ventana del auto.
La madre del estudiante brasileño ha decidido compartir la controvertida imagen estirable en WhatsApp de madres brasileñas en Berlín. El jueves (1/12) dirigió al editor de la rápida graduada en las redes sociales para hacer cambios en la versión disponible en el sitio del jueves (1/12) y cambiar la versión disponible en su sitio. En lugar de basura, ahora a Marco le gustan los deportes, y continúa como jugador de fútbol.
En la nueva versión, la niña alemana toca la guitarra y quiere ser maestra y el japonés algún día dedicado al propósito de convertirse en abogado. El niño de Kenia ya no ayuda a su padre a trabajar después de la escuela, en cambio, “toda la familia come juntos”.
Reforzarse
El editor de Milleenberger dijo en una nota publicada en Instagram: “No era nuestra intención fortalecer los estereotipos negativos o expresar retratos unilaterales”. Hemos aceptado esta respuesta y revisado el libro de texto “, agregó.
La embajada brasileña en Berlín ha lanzado una nota de la propagación de “imágenes pervertidas y supersticiosas” sobre los hijos de Río de Janeiro y Brasil.
“La existencia de altas tasas de Brasil en Brasil confiesa un problema grave, que ha enfrentado a un gobierno brasileño durante las últimas décadas”, 2023 es 4%en el país según PNAD.
“La embajada brasileña en Berlín se lamentó para el editor de Mildenberger, en el libro, en el libro, además de la dificultad de comprender cómo este texto de la naturaleza puede ser dadáctico, influyó en su exposición a los niños, tiene el impacto de su exposición.
La embajada dijo que se comunicarían con el editor y las autoridades alemanas para el posible acuerdo.
El libro se distribuye en toda Alemania, excepto el estado de Baviera, y la versión más antigua del informe es de 20 2016. También hay una versión de Austria, también disponible en línea.
¿Cuáles son los criterios para elegir libros de texto en Alemania?
El libro presentó muchas dimensiones de discriminación (clasificación, racismo, hostilidad de la gente – Olanka Borde Benavides, expertos en la protección de la discriminación en el entorno escolar. Es el jefe de la Oficina de Comunicaciones de RA Berlín, una compañía independiente para el juicio educativo.
“En el campo de la discriminación, hacemos lo que hemos aprendido y repetido. El clasismo, el racismo que se reproduce y todos aprendemos, internos. Exitoso, tenemos que ser como europeos blancos”, dijo Borda.
En Alemania, el contenido de la clase siguió la estructura curricular definida por la ley, pero los maestros y las escuelas son libres de seleccionar y compilar sus propios materiales de enseñanza en esta programación y algunos criterios son gratuitos como discriminación.
“Aceptamos las acusaciones de discriminación muy en serio; se pueden analizar y discutir con el maestro o la junta escolar clasificada y, finalmente, con la autoridad de supervisión de la escuela. También hay un anti -oficial (…) a quien se puede contactar, se puede contactar, “El Departamento de Educación de Berlín DW informó a través de su oficina de prensa.
En realidad, sin embargo, estos materiales de enseñanza no tienen un control o habilidades efectivas para analizar, la ventaja menciona la ventaja.
“Las personas que se sientan en estos lugares no tienen experiencia, no hay necesidad de profesionalismo o problemas discriminatorios. Por lo tanto, el conocimiento discriminatorio interno se repite sobre las leyes”, dijo.
En el tablero, es necesario trabajar en varios frentes, incluida la capacitación adecuada contra la discriminación y más precauciones de materiales educativos. Otra recomendación es establecer centros de quejas independientes como RAA, a quienes los estudiantes y las familias, así como los maestros, pueden solicitar.